Mise éire – A poem by Padraic Pearse

0
4636
mise éire

 

Mise éire – A poem by Padraic Pearse

Mise éire:

Sine mé ná an Chailleach Bhéarra

Mór mo ghlóir:

Mé a rug Cú Chulainn cróga.

Mór mo náir:

Mo chlann féin a dhíol a máthair.

Mór mo phian:

Bithnaimhde do mo shíorchiapadh.

Mór mo bhrón:

D’éag an dream inar chuireas dóchas.

Mise éire:

Uaigní mé ná an Chailleach Bhéarra.

 

Translation 

I am Ireland:

I am older than the old woman of Beare.

Great my glory:

I who bore Cuchulainn, the brave.

Great my shame:

My own children who sold their mother.

Great my pain:

My irreconcilable enemy who harrasses me continually…

Great my sorrow

That crowd, in whom I placed my trust, died.

I am Ireland:

I am lonelier than the old woman of Beare.

___________________